"Заповідаю моїй дружині другу з кращих моїх ліжок"

Заповіт Вільяма Шекспіра

В ім'я Господа, амінь.

Я, ВІЛЬЯМ Шекспір ​​з Стратфорда-на-Ейвоні, в графстві Уорік, джентльмен, в скоєному здоров'ї і повної пам'яті (слава Всевишньому!), Привожу в порядок справи і висловлюю мою останню волю і моє заповіт таким чином і в такій формі: по- перше, передаю мою душу в руки Божі, мого Творця, сподіваючись і твердо сподіваючись, що буду залучений до життя вічного єдино за заслуги Ісуса Христа, мого Спасителя; і віддаю моє тіло землі, з якої вона створена.

Крім того, я віддаю і відмовляю моєї дочки сто п'ятдесят фунтів ходячою англійської монетою, які повинні бути їй виплачені наступним чином: сто фунтів у вигляді її приданого через рік після моєї смерті, з видачею доходу в два шилінги з фунта, які вона буде отримувати в протягом всього часу, поки зазначена сума не буде виплачена повністю після моєї смерті; а інші п'ятдесят фунтів, як тільки вона погодиться прийняти. За розпорядженням духівниці мого заповіту обов'язково передати моєї дочки Сьюзан Хол і її прямим спадкоємцям все нерухоме майно, яке їй дістанеться після моєї смерті, разом з усіма правами, які вона має тепер на хутір і все його угіддя, розташовані в згаданому місті Стратфорді-на- Ейвоні в названому графстві Уорік, що становлять частину власності будинку Роуінгтона.

Понад те, я даю і заповідаю вищезгаданої дочки Джудіт ще сто п'ятдесят фунтів, якщо вона або дитина, народжена нею, проживе три роки після того числа, в яке складено заповіт, і в продовження яких мої душоприказники виплатять їй відсотки з призначеного капіталу за вищезазначеною таксі . Якщо вона помре протягом цього терміну, не залишивши дітей, тоді моя воля така; я заповідаю сто фунтів, забраних з названої суми, моєї внучки Елізабет Холл і вимагаю, щоб інші п'ятдесят фунтів були б добре поміщені моїми повіреними в продовження життя сестри моєї, Джоани Харт, і щоб відсотки були виплачені вишепоіменованних сестрі Джоани, і щоб після її смерті зазначені п'ятдесят фунтів перейшли дітям моєї сестри і були однаково поділені між ними. Але якщо дочка моя Джудіт або будь-якої з її дітей переживе ці три роки, тоді така моя воля: я вимагаю, щоб вишепоіменованних сто п'ятдесят фунтів були поміщені духівниці цього заповіту за найбільші відсотки для моєї сестри і її дітей, але щоб капітал не був їй виплачено за життя чоловіка; моє ж бажання, щоб вона протягом всього свого життя щорічно отримувала тільки відсотки, а після її смерті вишепоіменованних капітал і відсотки були б виплачені її дітям, якщо такі у неї будуть, а якщо вона виявиться бездітної - душоприказником її заповіту або повіреним, якщо вона переживе вищезгаданий термін після моєї смерті. Однак, якщо чоловік, за якого вона вийде до кінця трьох згаданих років або в яке-небудь колись, закріпить за моєю дочкою і її дітьми маєток в забезпечення частки, яку я їй заповідаю, - і якщо це маєток буде визнано моїми повіреними цілком достатнім , - тоді моя воля така: щоб пойменована сума в сто п'ятдесят фунтів була виплачена і спожита на власний розсуд чоловіка, який видасть це поручительство. Крім того, я заповідаю моїй згаданій сестрі Джоани двадцять фунтів і весь мій гардероб, які повинні бути їй вручено через рік після моєї смерті, і віддаю їй в довічне володіння стратфордський будинок, де вона живе, а також всі служби, з видачею щорічного доходу в дванадцять пенсів.

Далі я заповідаю кожному з її трьох синів, Вільяму Харту, Томасу Харту і Майклу Харту, суму в п'ять фунтів, сплачену ним через рік після моєї смерті.

Понад те, я заповідаю вишепоіменованних Елізабет Холл всю мою столову срібний посуд (за винятком мого великого срібного Визолочена кубка), яку включаю в число заповіту.

Далі я заповідаю бідним названого містечка Стратфорда десять фунтів; пану Томасу Комбу - мою шпагу; Томасу Расселу, есквайру, - п'ять фунтів і Френсісу Коллінзу, джентльменові з містечка Уорік в графстві Уорік, тринадцять фунтів шість шилінгів і вісім пенсів; ці суми мають бути виплачені через рік після моєї смерті.

Понад те, я заповідаю Гамлету Седлер двадцять шість шилінгів вісім пенсів на покупку персня; Вільяму Рейнольдсу, джентльменові, - двадцять шість шилінгів вісім пенсів для покупки персня; моєму хрещеника Вільяму Уокеру - двадцять шилінгів золотом; Ентоні, джентльменові, - двадцять шість шилінгів вісім пенсів; і пану Джону Нешу - двадцять шість шилінгів вісім пенсів; і кожному з моїх товаришів - Джону Хемінгуея, Річард Бербедж і Генрі Конделом - двадцять шість шилінгів вісім пенсів для перснів.

Понад те, заповідаю моїй дочці Сьюзан Холл, щоб дати їй можливість привести у виконання мого заповіту, все головне нерухоме майно або хутір (з угодами), розташований в пойменованому містечку Стратфорді і названу Нью-Плейс, де я живу в даний час, і дві нерухомості або хутора (з угодами), розташовані на Хенлі-стріт в названому місті Стратфорді, а також і всі мої фруктові сади, комори, хліви, маєтки, хутори і спадщини, які виявляться існуючими або перш придбаними в містах, селах, селах, лугах і зе лях в Стратфорді-на-Ейвоні, в старому Стратфорді, Бішоптон і Уелкомбе, в вищесказаному графстві Уорік; а також нерухомість або хутір (з угодами), в якій живе Джон Робінсон і вибудувану в Блекфрайарз в Лондоні, близько Гардароуб, - вимагаю, щоб названі маєтку зі службами перейшли в повне володіння вишепоіменованних Сьюзан Холл довічно, а після її смерті першого законному її синові і законним спадкоємцям по чоловічій лінії від цього роду, - другого законному синові Сьюзан і його спадкоємцям чоловічої статі; а за відсутністю цих спадкоємців, - третього законному синові Сьюзан і спадкоємцям по чоловічій лінії цього третього сина; а коли і цього не буде, послідовно до четвертого, п'ятого, шостого та сьомого законному синові Сьюзан і їх прямим спадкоємцям, в тому ж порядку, як було вище пойменовано щодо першого, другого і третього синів Сьюзан і їх дітей чоловічої статі; а за відсутністю цього потомства, я вимагаю, щоб володіння цими маєтками перейшло до моєї внучки Елізабет Хол і її спадкоємцям по чоловічій лінії - до моєї дочки Джудіт і її законним спадкоємцям чоловічої статі, а за припиненням і цієї лінії, моїм, Вільяма Шекспіра, законним спадкоємцям, хто б вони не були.

Крім того, я заповідаю моїй дружині другу з кращих моїх ліжок з усією належної до неї меблями.

Понад те, я заповідаю моїй дочці Джудіт мій великий срібний визолочений кубок. Все інше моє майно - рухомість, оренди, срібло, коштовності, господарське приладдя - мої борги і сплачені зобов'язання, витрати з поховання передаю моєму зятю, Джону Холу, джентльменові, і моєї дочки Сьюзан, його дружині, яких призначаю виконавцями моєї останньої волі і заповіту . Обираю і призначаю в сумлінні свідки вищезазначених Томаса Рассела, есквайра, і Френсіса Коллінза, джентльмена. Знищуючи колишні заповіту, оголошую, що це є моя остання воля і заповіт. В дійсності цього свідчу своїм підписом, нижчезазначених дня і року.

Власноруч: Вільям Шекспір.

Свідки цього заповіту:

Fra Collyns,
Iulius Shaw,
John Robinson,
Hamlet Sadler,
Robert Whattcoat.

Джерело: Шекспір ​​У. Історичні хроніки: п'єси. М .: ЕКСМО-Прес, 2001 - 672 с. - (Серія «Зарубіжна класика»).

Фото для анонса на головній сторінці та для ліда: National Portrait Gallery

Дивіться відео: Marshmello ft. Bastille - Happier Official Music Video (Вересень 2019).