Історія однієї пісні: "WIND OF CHANGE", Scorpions

Пісня «Wind of change» (Ветер перемен) для російського слухача - особлива. Для нас - це, в першу чергу, символ свободи і змін, символ «Перебудови», закінчення «холодної війни».

Таке ж особливого значення ця пісня має і в Німеччині. Там - вона теж символ. За кілька місяців до того, як пісня вийшла, була зруйнована Берлінська стіна. Кадри відеохроніки потрапили в кліп на «Wind of change». Так що пісня стала гімном возз'єднання Німеччини. Влітку 1990 року Scorpions виконали пісню на місці, де стояла стіна. А в 1991 році вони співали її уже в Москві, тоді після концерту їх в Кремль запросив перший радянський президент Михайло Горбачов.

Сама ж пісня була написана солістом Клаусом Майне під враженням від відвідування СРСР. Scorpions вперше приїхали в Союз в 1988 році, а потім ще раз в 1989 році на рок-фестиваль «Moscow Music Peace festival». За власним визнанням Майні, він був натхненний гарячим прийомом радянських фанатів рок-музики і тим, що в одному місці зібралося безліч музикантів з усього світу.

«Там були всі: Червона Армія, журналісти, музиканти з Німеччини, з Америки, з Росії - весь світ на борту. Це було, як бачення. Всі говорили на одній мові. Це було дуже позитивне почуття. Той вечір став головним натхненням для «Wind of Change» - розповідав фронтмен групи.

Практично перед виходом «Wind of change» була зруйнована Берлінська стіна, незабаром розпався Радянський Союз, і меломани почали говорити мало не про пророчий дар Scorpions. Однак в інтерв'ю DeutscheWelle Клаус Майне сказав, що «ніхто і гадки не мав, що всього кілька місяців по тому впаде Берлінська стіна і що все так зміниться - як і у нас на батьківщині в Німеччині, так і в країнах Східної Європи. У цьому сенсі у цій пісні, звичайно, особлива історія, що виходить за рамки інших хітів. Це чудове відчуття - коли знаєш, що вона торкнулася серця багатьох людей і завжди буде пов'язана з такими історичними подіями ».

Після релізу «Wind of Change» очолювала чарти у багатьох європейських країнах, а в американському хіт-параді «Billboard Hot 100» вона дісталася до 4 місця. У 2000 році Scorpions записали пісню заново з берлінським філармонічним оркестром.

ТЕКСТ

Wind of change

Вітер змін

I follow the Moskva
Down to Gorky Park
Listening to the wind of change
An august summer night
Soldiers passing by
Listening to the wind of change
The world is closing in
Did you ever think
That we could be so closed like brothers
The future's in the air
I can feel it everywhere
Blowing with the wind of change
Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow
Dream away in the wind of change
Walking down the street
Distant memories
Are buried in the past forewer
I follow the Moskva
Down to Gorky Park
Listening to the wind of change
Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow
Share their dreams with you and me
Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow
Dream away in the wind of change
The wind of change blows straight to the face of time
Like a stormwind that will ring
A freedom bell for peace of mind
Let your balalaika say
What my guitar want to sing
Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow
Share their dreams with you and me
Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow
Dream away in the wind of change

Я йду вздовж Москви-ріки
До Парку Горького,
Слухаючи вітер змін.
Літній серпневий вечір.
Солдати проходять повз,
Слухаючи вітер змін.
Світ оточує з усіх боків,
Чи думав ти коли-небудь,
Що ми могли б бути близькі, як брати?
Майбутнє в повітрі,
Я відчуваю його всюди.
Воно дме вітром змін.
Перенеси мене в чарівну мить
Чудової ночі,
Де діти завтрашнього дня
Бачать сни в вітрі змін.
Іду по вулиці ...
давні спогади
Поховані в минулому назавжди.
Я йду вздовж Москви-ріки
До Парку Горького,
Слухаючи вітер змін.
Перенеси мене в чарівну мить
Чудової ночі,
Де діти завтрашнього дня
Діляться своїми снами з тобою і зі мною.
Перенеси мене в чарівну мить
Чудової ночі,
Де діти завтрашнього дня
Бачать сни в вітрі змін.
Вітер змін дме прямо в обличчя часу,
Як штормовий вітер, який задзвонить
У дзвін свободи заради спокою духу.
Нехай твоя балалайка скаже про те,
Про що моя гітара хоче заспівати.
Перенеси мене в чарівну мить
Чудової ночі,
Де діти завтрашнього дня
Діляться своїми снами з тобою і зі мною.
Перенеси мене в чарівну мить
Чудової ночі,
Де діти завтрашнього дня
Бачать сни в вітрі змін.


Автор - Марина Максимова.


Дивіться відео: Брати Гадюкіни - Історія однієї Курви (Вересень 2019).